ambiguities of we
A less obvious, though equally ambiguous blind spot in English is the first person plural pronoun we.
Suppose while walking your adorable Bichon Frisé Genevieve down the street one day, you bump into your friends Senator and Mrs. Fairbanks and their companion, a handsome mustachioed hunk with pecs the size of manhole covers. After exchanging pleasantries, the mustachioed he-man steps toward you and—as goosebumps begin to bubble up from under your supple flesh—declares that, “We are going to the nickelodeon tonight to screen the latest Miles Brothers film entitled, Female Wrestlers.” How do you respond?
Has this gorgeous man just insisted that you and he take in a movie together or was he somewhat rudely flaunting the fact that he and the Fairbankses had big plans for the Miles brothers premiere? Even still, he could have been declaring that you, he and the Fairbankses were all going to the movies. So your options: a hot date with your dream man, another night at home alone while the Fairbankses enjoy your dream man’s company, or an evening with your dream man chaperoned by the Fairbankses (who can be regrettably “wholesome”) all hinge upon your interpretation of a teency pronoun. Such is the ambiguity of we.
Incidentally, the best way to handle this situation is to use the ambiguity to your advantage by replying something to the extent of, “The films of the Miles Brothers are not much to my taste. I think instead that we’ll spend the evening cuddling on a bearskin rug in front of my fireplace. Isn’t that right Genevieve?” Then, look down at your adorable Bichon Frisé and give the biggest coquettish wink that you can muster.
The, Nora Ann Gray (1972)
wikipedia says.